游园惊梦「国语正片」是由许珂导演、梅兰芳、俞振飞、言慧珠主演的大陆爱情 电影。该影片上映于1960年剧情如下:
《游园惊梦》是明朝剧作家汤显祖《牡丹亭》里的一折。杜丽娘深受封建礼教的束缚,一日,背着父母和塾师,和丫环春香到后花园游春,花香鸟语,触景伤情,游倦之后,回房休息。在梦中与书生柳梦梅在花园中相会,并有许多花神一起来为他们做媒。杜丽娘的母亲来到床前将女儿唤醒,母亲看见女儿神情恍惚;嘱咐她以后少去后花园。杜丽娘虽然应允,但心里仍在追恋梦境,不久竟忧郁成疾。
林挺生,陈静茹
上原樱,松尾玲子,国村隼
陈女燕溪,如琼,张氏禄,基奥·索万纳文,阮映华,阮福洪侅·霍·霍伊,Ngoc Trung Tran,凡莎·塔利斯曼,Van Oanh Nguyen,Gerard Neth,Nhat Do,Thi Hai Vo,Thi Thanh Tra Nguyen,Lam Huy Bui,Xuan Thu Nguyen
西尔维娅·皮纳尔,恩里克·兰巴尔,克劳迪奥·布鲁克
亚南·翁,瓦纳拉特·拉萨梅拉特,Bon Phongsakorn Lamprasert,Win Thanakom Minthananan,Prat Itthichaicharoen,Bever Patsapon Jansuppakitkun
游园惊梦相关评论
昆大班的花神呀
没字幕,咱们馆也是够了,本来还觉得旁边人一直看手机上的唱词挺讨厌,后来我也扭头看了起来……
本片是昆曲艺术片,由著名京昆剧大师梅兰芳与同时代的几位京昆剧大家余振飞、言慧珠等联手演绎明代戏剧大师汤显祖作品《牡丹亭》一折,仅此一折,其艺术表现力已然深不可测!当然,此作非一般故事片,不能等同观之……
好美 好柔软的女性
电影形式还是差了点。
良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。/ 情不知所起,一往而深。经典。
梅氏唱腔好听,表演不过分。昆曲小生太刺耳。
精简了念白,紧凑许多,加写了花神桥段,编舞表演俱佳。
春香你太抢镜了。。柳梦梅老师要不要这么猥琐呀。。。。。尺度好大。。(⊙o⊙)
梅兰芳版本:温良含蓄,自然熨贴。
行来春色三分雨,睡去巫山一片云
十七年戏曲,牡丹亭
17分钟弃。书中的画像,来到电影中,总不免染上许多未有的元素,比如眼神转动中透出细微的层次的不满与谨小慎微。进入社会若干年,我以为自己很喜欢戏剧戏曲了,但是,本质上,它携带的和缓还是不适合热血青年,为黑暗人性提供着藏匿也代表了僵化、固化的利益形式,缺乏活力。
没有字幕,说真的不怕笑,我很难听懂;幸好对这个故事本身不陌生,否则要抓瞎。幸好美还是能感受到的,言慧珠太秀丽;而化着大浓妆,六旬的梅兰芳看着也就三十多吧,关键是身段、是眼神,怀疑生活中的他是否也已习惯女性化?不错的舞台设计;集体舞略搞笑,但也挺有趣。
梅兰芳饰的杜丽娘眼波流转,声如莺哝。感觉国内六十年代的电影美术比现在的靠谱……
好戏的恒久在于,纵然桥段老旧,还能品出青春的滋味;妙音的意趣在于,你可以听不懂曲词,却还分明感到唇齿幽香。梅大师的《游园惊梦》即是如此。#资料馆留影#
王扶林的《红楼梦》与张继青的《牡丹亭》是一组,谢铁骊的《红楼梦》与梅兰芳的《游园惊梦》是一组,李少红的《红楼梦》与白先勇的《青春版牡丹亭》是一组。
对《牡丹亭》的初识源于《在梅边》那首歌,而后就是高中语文节选,再然后就是白先勇的青春版,再再然后是“情不知所起,一往而深”。 经历了这段循环往复之后,还是觉得那是一个不亚于梁祝,白蛇,宝黛的青春爱情传奇,比肩甚至都盖过罗朱的存在。 但是,一定要说但是,怎么这一版看得我如此不堪,难道是我太龌蹉了? “姐姐,咱一片闲情,爱煞你哩。则为你如花美眷,似水流年。转过这芍药栏前,紧靠着湖山石边,和你把领口松,衣带宽,袖稍儿揾着牙儿苫也。则待你忍耐温存一晌眠,恨不得肉儿般和你团成片。也逗的个日下胭脂雨上鲜。”这一段唱白羞得我啊~春梦还野合~
古代文学史课上看的,非常经典。老爷子说你们不必看身段,光听唱腔就行,但是我觉得即便到了这个年纪,梅兰芳的身段和唱腔也是没得比的。
不必纠结京昆还是苏昆,北派还是南派。沈老师说,有京白苏白湘白等等,正是它曾是全国性剧种的证明…更何况,大师这个身段儿,举手投足都迷死人了…真恨那时录音和影像技术不能更清晰!看得我都要哭了QAQ